fbpx
Home 文活情報閱讀推薦 【閱讀推薦】追根究柢我的青春回憶-《日本製造,幻想浪潮》推薦序

【閱讀推薦】追根究柢我的青春回憶-《日本製造,幻想浪潮》推薦序

by 張哲生

我是六十一年次,也就是一九七二年出生,和日本所謂的「昭和四十男」屬於同一個世代;幸運的我正好經歷了日本於戰後再度崛起的光輝歲月,當時的台灣幾乎是同步體驗著源自日本的種種創作和文化。

從原子小金剛到機動戰士鋼彈,從小蜜蜂到超級瑪利歐兄弟,從隨身聽到卡拉 OK,從電子雞到電車男,在在顯示了日本如何深刻地形塑我的青春。在那段日子裡,「日本製造」代表著品質的保證,不管是玩具還是電器,只要看到上面印著「Made in Japan」,就像是給了一張能夠前往世界之巔的通行證,擁有它,自己彷彿瞬間亮了起來!

很高興看到這本書的問世,它就像小叮噹的時光機,帶領我回顧了那充滿美好回憶的往日,而且不單只是回味,還追根究底了箇中緣由;例如任天堂紅白機的第一款遊戲「大金剛」竟是取材自美國卡通「大力水手」,例如三麗鷗(Sanrio)原來是創立者期許自己成為故鄉山梨縣之王而以「山梨王」之諧音所命名的;這些精彩的內容讓喜歡研究歷史的我,如入寶庫且深深著迷!不過,因為原作者是美國人,所以當年一些與台灣的重要連結並沒有被提及,我想藉這個機會跟大家分享。

書中談到的「卡哇依文化之祖」插畫家內藤 Rune,他曾在一九五三年為日本電器業者創作了一款名為「Little American」的美式足球員造型陶瓷胎手繪作品,而這個創作就是日後台灣民眾熟悉的大同寶寶之原型。生於嘉義的著名譯者劉萬來,曾於一九七○年代初期至一九九○年代中期為台南大山書店翻譯大量日文書籍,包括各類交通工具、生物、動漫圖鑑,與近代日本糖業史等,他在二十五年的翻譯生涯裡,完成了逾五百本中譯書,那是當時台灣莘莘學子的重要精神食糧來源。Sanrio 最早被引進台灣時,並不是叫三麗鷗,而是被取名為容易記憶的諧音數字「三○二」,我還記得小學時曾在西門町萬年大樓裡的「三○二專櫃」買過一盒刻有三麗鷗各個角色頭像的可愛印章。

最後,身為台灣第一批網站製作者的我想告訴大家,世上第一個介紹電子雞的中文網站是我做的喲,名為「寵物蛋基本飼養法」,完成於一九九七年四月二十日,請試著 Google 一下網站名稱,現在還能看到喔!

《日本製造,幻想浪潮》
麥特.阿爾特/著, 許芳菊/譯,聯經出版

◤ 給玩家的話 ◢
歡迎!!!你即將進入一個由瘋狂幻想與精緻創新所構築而成的異世界,過程中,你可能會感到驚訝、恍然大悟、迫不急待,開心或是感傷,有時候可能還有伴隨著童年記憶而來的懷舊感。不過不需要擔心,在這個世界中,這一切都是稀鬆平常的事。開始前,你必須先做好以下準備。
────────────────
█ 系統需求 █
◎【身體狀態】:基本配備即可,保持放鬆,開始前活動一下身體關節。
◎【心理狀態】:保持開放的心態,準備感受有史以來最精彩、奇幻的一場冒險。

文|張哲生
一九七二年生,臺北艋舺人。長期研究臺灣近代史,對記錄臺灣人文不遺餘力,並於網路從事懷舊分享長達二十餘年,其臉書專頁粉絲超過二十萬,被譽為懷舊達人。著有《飛呀!科學小飛俠》與《年記 1972:記憶裡的前塵》等書,現為哲生原力數位創意總監。

發表意見

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料