fbpx
Home 主題特輯 【in影視聽生活誌】從幕後走向光芒匯聚:專訪第四屆傑出影視聽工作者聯合頒獎典禮獲獎者——康殿宏

【in影視聽生活誌】從幕後走向光芒匯聚:專訪第四屆傑出影視聽工作者聯合頒獎典禮獲獎者——康殿宏

by 郭羽漫

配音生涯餘四十載,不只是觀眾記憶中瓊瑤劇裡的男主角,就連《天空之城》、《名偵探柯南》,甚至遊戲「傳說對決」、「爐石戰記」也都有他不經意烙下的印痕……本期第四屆傑出影視聽工作者聯合頒獎典禮獲獎者康殿宏,將帶您重溫他舊時走過的道路,重返職人之初的種種心境。一起來看看,他如何藏身臺詞之後,以張弛有度的說話觸動觀眾神經、直擊人心!

無論過去或現在,配音這一行對大家來說既神祕又夢幻,卻又不得其門而入。是什麼樣的際遇,讓康老師您愛上「聲音演員」的職業角色,並慢慢在行內站穩腳跟?

其實小時候喜歡的是演戲,因緣際會考上國立藝術專科學校廣播電視科,當時的老師兼領班蔡慧華覺得我聲音不錯,就邀請我嘗試為電影配音。

以前配電影是聽不到聲音的,只有場記寫的對白(還不見得很準),而且投影幕又不是很清楚,得拿白紙去遮、去對自己的臺詞,然後看著演員嘴型配。前輩都很厲害,能看出演員在講什麼,甚至還會跟導演說:「這個地方多了這個字喔、這個字演員沒有講喔……」幾乎是會讀唇語的狀態。當時我心想,要吃這行飯也沒那麼容易,可又覺得蠻有挑戰性的,於是就這樣走下去。

 

 

資深配音員康殿宏的心法與建議

1 配音時,不去推翻演員和導演對於戲的理解。

2 學會精準掌握情緒的表演,才不會被AI淘汰。

3 鼓勵配音員朝多元領域發展,開發產業的更多可能性。

 

 

您在過去訪談中曾提到,漫長的幾十年下來,除了配音,您也有許多需要以說話一展長才的時刻。這些經驗後來有交互輝映成為新火花嗎?它們如何助您繼續前行?

這就得說說在警察廣播電臺的經歷了:轉播球賽讓我在文字組織上更加精準,播報新聞也增加了我的讀稿能力。當時那裡還有廣播劇,我偶爾會去探王彼得、杜滿生這些朋友的班,他們也會找我去錄音:「來,剛好你聲音不錯,這幾句話你來幫我們說一下。」就這樣,我接觸到許多不同領域。

有了根基,自然會希望做得比別人更好,而這些磨練也在日後成了難得的禮物。比方配旁白,有時也需要增加現場的情境感⋯⋯「看,某某動物跑出來了!」那個語氣就要有點戲劇表現。配戲如果剛好配到一個球場轉播員,我又有過經驗,所以也難不倒我。所有的這些各自截長補短,讓我在每一個次領域裡都駕輕就熟,自然也被越來越多領班和業內人士看見。

聽起來,多元的「配音踩點」經驗,反倒讓您在不知不覺間做了許多功課,能自由穿梭在各式情境中。拿到稿子的當下,您又是如何形塑、進到一個陌生的靈魂裡?

我配過很多馬景濤的戲,私下也熟識。他開始演瓊瑤劇時,我發現他表演變得比較誇張。「這個戲他怎麼會這麼外放?應該再內斂、壓抑一點……」我當時這樣想,也跟領班說:「這我不行,你教教我要怎麼配。」領班回我:「是你配,還是我配?你配的話自己想辦法。」

既然演員已經有個表演形象在那,聲音得去搭配它。面對每一個角色,我會跟導演溝通、瞭解整個故事的發展。假如前面講話平淡,突然某一集開始發狂,就很難說服觀眾。所以,一定要掌握住可能誘發角色轉變的那場戲,哪怕一個氣聲都很重要。

最後,演員對戲有他們自己的理解,若導演認可,我們就不能只想著去推翻它。我是這麼做的。

以前也許著重聲音訓練,如今要配音的話可能連器材、軟體也要略懂一二。隨著職業生態與科技的不斷進化,您對這時代的配音員有何鼓勵與忠告?

我想,是思考AI帶來的改變:如果我們今天要的情緒不是那麼複雜,就極可能會被取代,旁白、廣告尤其如此。

反而在戲劇上, 我認為AI能做到的程度還是有限。要在一句話裡面表達內含的意義或藏進一些個人身分,無論陰險、挑逗、揶揄的感覺,這些AI應該還很難做到。人的情緒千言萬語,任何角色都並非概括性的聲音可以代表的, 配音員如果不想被淘汰,就必須更專注在各種情緒的掌控。一定要讓自己在情緒的表演上精準到位,否則勢必會被這股浪潮淹沒。

您在一九九二年時參與成立「臺北市配音人員職業工會」,如今獲得工會頒發的終身奉獻獎,您有什麼特別感觸?這個獎又對配音員帶來什麼樣的影響或肯定?

第一個想到的是:我真的老了。得到終身奉獻獎,就表示差不多過了快一輩子。

遙想工會的原型其實是聯絡同業感情的基地,但我也一直想著,臺灣需要有能為配音員提供保護和依靠的組織。那時我在電臺跑新聞認識的記者周荃也和我們聊到:「這樣的聯誼會沒有用,沒辦法做事。你們要成立一個工會……更有力量的是成立總工會。」要成立總工會,就得在全臺設立工會;當時配音產業不那麼蓬勃,加上要在別的地方成立機構也要找到人願意負責,所以只好從配音員最多的地方——臺北——開始。幾經周折,臺北市配音人員職業工會終於在三十多年前誕生。

工會的成立,是希望能為配音員的權益把關,只是這牽涉很多像工作權或市場壟斷的討論,加上諸多法令限制,老實說我是心有餘力不足。幸好有曹冀魯理事長接手。他靈活的交際手腕、交友範圍、腦子裡的想法等等,都讓工會起死回生。未來除了終身奉獻獎,期待也能透過工會活動讓更多人看見配音,並繼續凝聚同業的力量,共好共榮。

近來產業風貌有許多改變,配音從早期的戲劇、旁白、卡通、廣告等延伸出更豐富的技藝組合,也有更多元的展現形式。您如何看待這一切的發生?

以前我們滿腦子只想著把工作做到盡善盡美,不太理會別的事。現在很多人會去做Podcaster、VTuber、YouTuber……這些都讓他們能在配音以外的世界被關注。就像日本,為什麼他們的聲優知名度相對大?經紀公司在操作和推廣上的助力或許成就這個結果。

中國也是。比方透過節目還原三十多年前的戲,更湊齊當年的歌手、演員、配音員,頗受好評。此外,他們還有很多售票「讀書會」——找一本書、挑些劇情,幾個角色就這樣坐在臺上演;參加者可以跟配音員面對面交談、拍照,甚至一起用餐。

臺灣人也開始慢慢地往這個方面發展,而非只是坐在錄音室裡默默做幕後,我覺得這樣很好,能讓更多人一探產業風貌,又能開發不同的可能性。

聲音,是靈魂綻放光彩前的關鍵佐劑。康殿宏精湛的情感表達與角色詮釋,不僅為作品注入豐富的生命力,也盼能激勵更多當代聲音工作者持續前行,為廣大觀眾帶來深刻入「心」的視聽饗宴。

採訪撰文|郭羽漫

獨立撰稿人與編輯,長年遊走自然科普、心理勵志與飲食文化領域,專長是把自己絆倒。曾為多本有聲書朗讀者,配有《當代占星研究》、《香氣採集者》、《PIERRE HERMÉ蛋糕上的櫻桃》等作品。

攝影|趙文瑄

場地提供|所有聲音製作All Sound Production

發表意見

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料