fbpx
Home 平常相遇當代大師 【當代大師】怪傑寓言兼預言家 —— 喬治‧桑德斯

【當代大師】怪傑寓言兼預言家 —— 喬治‧桑德斯

by 宋瑛堂

桑德斯的作品既非科幻也非鬼故事,也不是荒謬悲喜劇,他更稱不上奇幻作家。但他以上皆是。想硬為他貼標籤,頂多只能貼上「跨類型」。他的作品警世諷喻,主題樂園是常見場景,哈哈鏡人物常陷道德兩難,訕笑之中真情乍現,寫的既是現世寓言,更可說是來世預言。

不給圖的拼圖,該從何拼起?英國插畫家Stephanie von Reiswitz創作了這款燒腦拼圖,包裝盒做成一本書的外觀,封面的圖案無關解答,盒裡有花花綠綠的五百片,只預設疑案情節供你參考,「全貌」等你去瞎拼,最後元凶身分見圖才揭曉。

喬治.桑德斯的作品正如這款無圖的拼圖遊戲。《十二月十日》收錄的〈森普立卡女孩日記〉中,讀者一開箱就知道上當了,因為日記作者是四十歲大叔,他先鋪陳了四、五頁,才寫某戶前院站著「我見過最大群的森普立卡女孩」,拼圖總算眉目初顯。隨後大叔提到他帶著小孩回家,再給讀者一線索:我們家很窮,「一個森普立卡女孩也沒有」,讀者得知這屬於中上階級象徵。再過兩頁,大叔見女兒塗鴉為森普立卡女孩畫上愁容,開導女兒說,「她們」是自願的,不但不傷心,反而做得很快樂。然後他說新聞報導「孟加拉來的森普立卡女孩匯錢回家」,也敘述某家院子「懸掛著」十五個森普立卡女孩,這時故事已進入五分之一,讀者才隱約拼湊出女孩的樣貌,漸次明白她們是移工扮演的活人裝飾品,Semplica是廠牌名。

桑德斯寫的並非科幻故事。桑德斯不寫時光機、飛行車、外星人,把未來時空設定在「明天」,言行與佈景全是讀者熟悉的現代社會,與今日不同的元素唯獨他自創的一項,以引領讀者懷著一分違和感神遊秘境。對此,桑德斯接受新興文學雙月刊《The Believer》專訪表示,「假設我是推銷員,想賣你東西,想把賣點講得天花亂墜,那我最好別用歌劇唱腔對你耍話術。」換言之,故事若有個容易相信的根基,讀者較能輕信入甕並動容。

桑德斯作品也不是鬼故事,不是荒謬悲喜劇。曾以〈敦睦科〉(收錄於《勸誘之邦》)奪得「世界奇幻獎」的他更稱不上奇幻作家。但他以上皆是。想硬為他貼標籤,勉強可貼「跨類型」。他的作品總免不了警世諷喻,常套上戲劇化濾鏡笑看消費者文化、廣電媒體、企業化、弱勢陷絕境,主題樂園是他常用的場景,哈哈鏡般的人物常陷入道德兩難,訕笑之中真情乍現,寫的既是現世寓言,更可以說是來世預言。

入門書推薦

《勸誘之邦》
(In Persuasion Nation)
時報出版(2022)

桑德斯出生於保守派票倉德州,在芝加哥中下階級群集的南區長大,就讀科羅拉多礦業學院主修地質工程,自承不是好學生,畢業進入紐約州一家石油探勘公司擔任技術寫作員,曾外派至蘇門答臘島兩年,直擊亞洲貧民的血淚。他曾在美國屠宰場的血肉工作線擔任作業員,也做過屋頂修護業、餐廳外送、門房、超商店員,幹過不少藍領粗活,所以底子比文縐縐的純寫手來得硬。由於這時期的創作主題和風格深受技術寫作影響,桑德斯認為一般人稱讚他的「原創性」其實源於他樣樣通樣樣鬆的畸胎學經歷。他謙稱,相當於叫焊接工去設計女裝。

出社會五年後,他決定報名雪城文學創作碩士班,入學後認識高他一屆的學姊,三星期閃電結婚,自嘲是「雪城創作班至今最神速」的姻緣。他接受文學季刊《巴黎評論》專訪時表示,申請入學時的短篇〈物體飄浮室裡的失序〉根據自己的夢境寫成,瘋狂逗趣無厘頭,然而他入學後立志成大器,自許應該創作一些寫實主義的東西,但如此埋頭寫了四、五年,他怎麼寫都不對味。畢業後,某天在公司多方通話開會三小時,他閒著在一旁亂寫瞎童詩,任憑筆尖照直覺暴走紙面,突破了自設的框架,行文瞬間回歸他申請入學用的那篇奇葩故事,一舉重拾本性。脫框創作力也和他童年的經驗有關。他指稱,在他成長的芝加哥南區,幽默是一種超能力,口齒機智諷刺又風趣的小孩才吃得開。這篇失序文奠定了桑德斯日後講故事的基調。

主題飄忽不定的桑德斯並非怪到無章法可循。他嗜讀托爾斯泰、果戈里、契訶夫等廿世紀初之前的俄國作家,承繼馬克吐溫式的銳眼看破世俗,也愛海明威、瑞蒙.卡佛、托拜爾斯.沃爾夫等美國小說家的極簡風,沃爾夫更是他的雪城恩師,讀者從桑德斯作品可依稀窺見上述作家的身影。從《林肯在中陰》,讀者更看得出天主教出身的他學佛,信奉藏傳佛教。

中篇、短篇寫了廿五年,桑德斯總算推出首部長篇小說《林肯在中陰》,榮獲二○一七年曼布克小說獎,在短篇故事界享譽已久的他終於躋身「小說作家」之林。長篇並非短篇的加長版。桑德斯曾有意把〈森普立卡女孩日記〉和〈小強〉(收錄於《勸誘之邦》)擴展為長篇,但怎麼寫總嫌節奏錯置,〈森〉更寫得走走停停,刪修無止境,前後耗掉十四年才定調。但無論篇幅是長是短,桑德斯總讓故事角色牽著他前進,一句接一句寫,要引誘讀者讀下去才行。《林肯在中陰》由他夥同妻小、友人、明星、作家朗讀,同年也奪得Audies有聲書大獎。在這之前,他的作品全由他一人演繹,略帶鼻音的怪傑性格躍出紙本,讀者能體驗油墨難以傳達的文外之音。

涉足聲優界之後,跨類型的桑德斯如今也跨媒體,除了已搬上Netflix的〈逃離蜘蛛頭〉和Amazon的〈海橡〉之外,心靈觸及率最高的〈森普立卡女孩日記〉已進入製片階段,而他最早期的〈衰敗中的古戰場樂園〉(暫譯)也早被諧星班.史提勒相中。

短篇在出版界屬小眾文學,如今在好萊塢蔚為大熱門,主因是發揮的空間寬敞。這正是短篇的神奇之處。桑德斯不預設主旨觀點,讀者可效法導演,在留白處盡情揮灑彩筆,不懂沒關係,略過也行,一面拼圖,一面拿起照妖鏡,照別人之餘別忘了照一照自己,拼湊出的圖案與眾不同也無所謂,有讀有賺到,個人心領最重要。

撰文|宋瑛堂

台大外文學士,台大新聞碩士,著有《譯者即叛徒?》,以《內景唐人街》獲第35屆「梁實秋文學大師獎」翻譯大師獎首獎。曾任China Post記者、Student Post主編等職。文學譯作包括《勸誘之邦》、《十二月十日》、《在世界的盡頭找到我》、《迷蹤》、《分手去旅行》、《修正》、《該隱與亞伯》《斷背山》等。非小說譯作包括《鼠族》、《蘭花賊》、《宙斯的女兒》等。

圖片來源|David Shankbone

喜歡我們的 內容 嗎?

記得要 訂閱 支持我們喔!

You may also like

發表意見

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料