法国评论家狄伯德把小说读者分为普通读者与精读者;精读者,可谓小说的生活者,是在小说世界如真实世界般行走坐卧。 我不知道我是不是精读者,然而,阅读或不阅读时,脑海里或现实生活中常出现小说的场景(阅读更多)
阅读推荐
-
-
陈威帆 Fourdesire创办人/执行长/制作人。相信爱玩是一辈子的事情,他的桌上总是堆满玩具、模型、公仔、乐器和各种书籍。除了爱玩,他更相信玩可以跟生活与工作结合,不停地在寻找各种把玩(阅读更多)
-
「我写,是因为我有话要讲。我可以完全掌握作品的生命。我可以天马行空任想像翱翔,利用各种新的旧的技巧,展开视野,写出『人』的命运──不只是中国人的命运。」──聂华苓 李欧梵教授给予此部小说的评(阅读更多)
-
二○一八年夏天,我到美国爱荷华参与「国际写作计画」(International Writing Program, IWP),这是一九六七年由保罗.安格尔(Paul Engle)和聂华苓共同创(阅读更多)
-
(一)一九五七年夏天 今晚屋顶没有声音。阁楼内外一团黑。只有对门三号房子有一盏灯。家纲在他的榻榻米上睡着了。枕头旁边放著仍在修理的钟。钟上的时间在黑暗中看不见了。桑娃在她的榻榻米上睡着了。我(阅读更多)
-
(二)一九五八年夏天 阁楼的钟仍然是十二点十三分。午夜也好。日正当中也好。没有分别。同样潮湿的热。湿到人骨子里。在骨子里发霉。家纲不修钟了。我们有我们自己的时间了。桑娃的榻榻米靠近窗子。太阳(阅读更多)
-
孩子气之为物,学不来、藏不住。若有模仿孩子气之必要,已是世故的明证。试图掩藏孩子气一事,又显得非常孩子气。我想,孩子气应是你的「琥珀核」,而非唯一成色。你一向能特技般执行繁复的头脑体操,也绝(阅读更多)
-
谢谢你召唤了精灵。让我们谈谈精灵—— 做为《弄泡泡的人》爱用者,阅读《mini me》不可能不察觉这一对你美丽的双生子,充满太多值得剥茧的线索。比如,纤细忧伤的〈过桥〉:「风是带磁的针/从未(阅读更多)
-
既然提到《草叶集》,那么,你必然记得其中一个令人难忘的诗题:「我歌唱带电的肉体」。对我来说,《mini me》最令人陶醉的,或也正是这被你高低唱出的关键句:带电的肉体——吻制成的衣服,被子底(阅读更多)
-
嗨,是的,陌生人会「刷条码般确定我是不是适合的商品」,想必也会刷条码确认《mini me》里的「我」——想像此刻收银机液晶显示幕上,跑马灯出现:「我可疑的笔直的刀子」、「背光的我蹲著吃石头」(阅读更多)
-
猪笼草(pitcher plants),热带肉食植物,俗称「猴杯」(monkey cups),正式名称「忘忧草」(Nepenthes)。 植物学家用各种隐喻式的容器形状,描述华丽而形状多变的(阅读更多)