餐桌出發的文化旅行:「環遊世界八十碟——從廚房遠眺美食的地平線」講座側記
previous post
世界之大,旅行和閱讀總能讓我們看見不同的風景,而對於作家詹宏志來說,「料理」更是不同文化的具體呈現。二〇二五年是礁溪老爺酒店開業二十週年,為此特別企劃「閱讀與旅行」系列活動,四月十八日的首場講座,特邀詹宏志以「環遊世界八十碟——從廚房遠眺美食的地平線」為題,帶領聽眾跨越時空與地域,在一道道菜餚、一段段故事中,品嘗世界的風情況味。
詹宏志從旅人的身分談起,分享自己到異國旅行時,總喜歡在路邊攤吃麵、喝咖啡,沉浸於貼近當地生活的時刻。在豐富的學識加持之下,他光是在馬來西亞檳城聽當地人用哪些名稱指認拿鐵咖啡、有糖黑咖啡、無糖黑咖啡、濃黑咖啡,就能從語言中觀察出背後的移民文化痕跡,形成隨處皆趣味的生活閱讀。
曾有一次到杭州,朋友邀請他到高級餐廳吃飯,但詹宏志說:「我對那些高級餐廳並沒有『享受』。」他認為,高級餐廳是用一種國際語言在應對來自各方的客人,需要達到一種全世界都共通的平衡,卻也削弱了在地特色。因此對他來說,街角的麵攤、路邊的早餐鋪、老廣東的點心攤都更具有吸引力,也更能從中體會語言、族群、歷史、地理文化與飲食的變遷、接觸、融合,做到所謂「從別人的餐桌看見世界」,並且「拓展美食的地平線」。
「拓展美食的地平線」這句話出自英國作家萊斯蕾.布蘭琪(Lesley Blanch)所說的enlarge one’s gastronomic horizons。布蘭琪有一本書叫做Round the World in 80 Dishes—書名正是這次講座「環遊世界八十碟」的題目由來—她在書中以充滿感情的方式,細緻描繪了不同菜餚的味道和料理過程,例如「羅馬尼亞燉兔肉」,這道料理以野兔為主食、以野生漿果做調味,重點不僅僅是食物本身,還有背後隱含著吉普賽民族四海為家、就地取材的流浪歷史,在料理之外,更多了一層文化典故的深度。
回到自家餐桌,詹宏志首先對幼時的「家常菜」也有獨特的印象。他雖然從小在四面不環海的南投草屯鄉村長大,但因為父親是來自基隆八斗子的海港人,所以家裡吃飯時可說是「無魚不歡」。開始上學、帶便當之後,詹宏志才發現自己家的料理,好像跟其他同學的有那麼一點不一樣,也藉此領略了食物能夠展現個人來歷的涵義。
長大後的詹宏志原本是不會烹飪的。一九八二年,他被調派到美國工作,當時岳母特地準備大同電鍋,並傳授鹽焗雞的救命食譜,後來,詹宏志也從回憶中復刻母親做過的肉末蒸蛋、學會用超市的便宜雞內臟做三明治、與鄰居太太一起做餅乾,摸索出異鄉的生存之道。
在美國,少數民族的料理都是相對便宜的外食選擇,因此他當時除了自煮之外,也大量嘗試希臘的口袋餅、印度菜的番紅花飯、羅馬尼亞菜的羅宋湯、韓式的雪濃湯與泡菜鍋等異國料理,無形中種下了喜歡多元料理文化的種子。一九九四年,詹宏志的職涯暫停,在家開始研究起食譜,過去的種子萌芽,讓他產生「試著做一下」的念頭,於是他第一次認真按照步驟,成功做出義大利蔬菜湯,接下來則陸續出現馬來西亞肉骨茶、法式馬賽魚湯……甚至還有一份自創的古羅馬盛宴菜單!
有很長一段時間,詹宏志只做異國料理,從來不敢嘗試台灣料理和中國料理,因為總覺得家裡煮得好的人太多了,自己做的肯定比不上。二○一五年,太太過世了,詹宏志不捨家裡宴客的味道就此消失,便立志重現太太擅長的滋味。
他從紅燒牛肉做起,每一步驟都細緻講究,每個細節都毫不妥協,將食材煮到滾開後,放涼至室溫,再重新開火熬燉,就這樣重複步驟,一鍋紅燒牛肉要耗時四天才能煮到完美入味。太太曾和母親學烹飪,所以詹宏志後來也開始追溯回憶,學習母親所做的料理,這讓他意識到自己雖是台灣人,卻完全不會台灣菜。
「所以我後來覺得,該回家了。」詹宏志一點一滴,慢慢把自己記憶中最親密的味道找回來,也克服了心理障礙。往後幾年間,他分別在台北天香樓、上海、杭州等地推出以太太為名的「宣一宴」,用另一種方式追憶故人。
旅途餐桌上的料理能開展我們對世界的想像,然而,環遊世界一圈,我們終究要回到原本的所在之地,好好理解自己的根源,也好好體會自己生命中獨有的況味。
礁溪老爺酒店二十周年「閱讀與旅行:12位旅人‧12場文學行動」系列活動陸續開放報名中,歡迎持續鎖定關注!
撰文|編輯部
攝影|何品辰